Inicio Blog Página 365

La Costumbre del Poder: Salinas Pliego: palo dado por el SAT ni la SCJN lo quita

0

*Debiera exigir al SAT -para no involucrar al Ejecutivo- hacer público y perfectamente desglosado y explicado con peras y manzanas lo que supuestamente adeuda su perseguido. Monto original, multas, recargos y demás. Salinas Pliego debe transparentar y difundir su mensaje fiscal, para que la sociedad, incluido el México bueno y sabio, pudieran aproximarse a una verdad, pues por el momento y como sucede en los juicios, es inocente hasta que se demuestre lo contrario. Así está en su pleito con el Gobierno, y debe evitar que escale a disenso con el Estado

Gregorio Ortega Molina

Hasta el momento no existe un ser humano normal que haya vencido a la estructura del poder. Los argumentos y armas legales y extralegales de uno y otro difieren en peso e imagen. En este ámbito la realidad y la verdad -siempre ficticias- son propiedad del Estado.

     Ricardo Benjamín Salinas Pliego adolece de la misma enfermedad de los que viven en la cúspide del poder: la sordera. Son incapaces de escuchar los disensos y se aferran a los conceptos por ellos cultivados con esmero, como cuando se afirma: el Estado soy yo. Hoy nadie lo dice, pero muchos o todos los que tienen responsabilidades de gobierno, en la sociedad y en la empresa, sienten que así es y así lo viven.

     El gran enemigo de Salinas Pliego se llama Ricardo Benjamín, no es el SAT, ni Claudia Sheinbaum y mucho menos Andrés Manuel López Obrador, que lo engañó como a un chino, y por ello mismo contribuyó a su encumbramiento.

     El propietario de Elektra tiene el argumento y las armas para vencer, se reducen a lo que su ex amigo Vicente Fox estatuyó y hoy no existe: la transparencia.

     Debiera exigir al SAT -para no involucrar al Ejecutivo- hacer público y perfectamente desglosado y explicado con peras y manzanas lo que supuestamente adeuda su perseguido. Monto original, multas, recargos y demás, pues por algo Samsung se quejó. No puede olvidar que en el ámbito fiscal el gobierno, no el Estado, tiene la sartén por el mango. Impone sumisión a west point.

     Salinas Pliego debe transparentar y difundir su mensaje fiscal, para que la sociedad, incluido el México bueno y sabio, pudieran aproximarse a una verdad, pues por el momento y como sucede en los juicios, es inocente hasta que se demuestre lo contrario.

     La estrategia del (por el momento) supuesto acreedor fiscal es equívoca, porque no es capaz de escuchar en su entorno y a los suyos, y lo que tiene visos de verdad lo desecha. Es duro como patrón, agresivo y hasta ordinario, bien lo saben Nacho Suárez, Jorge Mendoza -en su momento Tristán Canales y José Ramón Fernández (quien tuvo le habilidad de engañarlo)-.

     Puede ser zalamero. A las pocas semanas de haber ingresado a TV Azteca como director de información en Noticias, mostró le gentileza de invitarme a su mesa, cuidando de hacerse acompañar de un testigo. En algún momento me preguntó por qué no le hablaba de tú, como él me trataba. Mi respuesta fue clara: porque si me maltrata como a sus subordinados también le responderé de tú, y no de su. Nunca volvió a ser deferente. Se sirvió de una intriga de José Ramón Fernández – el pecado de codicia por el que el especialista en deportes y su equipo abandonaron la dirección de noticias, por abusar de su impunidad en la corrupción- para hacerme a un lado. Yo no metí la mano al cajón, ellos sí.

     Solicité mi derecho de audiencia, y niguas, no sabe escuchar, sus decisiones son tomadas sin marcha atrás, y ni siquiera se detuvo a pensar en el proceder de José Ramón, quien terminó saliendo por piernas, por abusivo.

     Así está en su pleito con el Gobierno, y debe evitar que escale a disenso con el Estado.

===000===

Los lectores tienen su punto de vista en este agarrón entre antiguos cómplices. Les comparto una opinión:

Haberlo dejado de apoyar. En el pecado va la penitencia, votó por él, fue su asesor y se rajó ante lo evidente y por hablar de lo que suponen debería callar.

Más allá del pecado de Salinas está el mensaje hacia el empresariado mexicano e internacional.

     Se puede hacer lo que se quiera contra cualquiera. El telegrama cifrado será devastador para los industriales, al igual que es para Samsung, Nissan o quien sea. Entonces, ¿cuál es el pecado de Reforma? Cuál es el pecado de Samsung, Nissan, ATT, Telefónica y demás que huyen ya de este maravilloso país, el más democrático del mundo, con la mejor presidenta. El pecado es tener, lo que sea. pero tener. Así viviremos.

@OrtegaGregorio

The post La Costumbre del Poder: Salinas Pliego: palo dado por el SAT ni la SCJN lo quita appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.

Cuando Gabriela Mistral hizo historia: a 80 años del Premio Nobel de Literatura

0

CIUDAD DE MÉXICO.- El reconocimiento internacional que consagró a Gabriela Mistral como la primera autora hispanoamericana en recibir el Premio Nobel de Literatura el 12 de noviembre de 1945, fue el desenlace de una compleja travesía marcada por el esfuerzo colectivo, la superación de obstáculos institucionales y la perseverancia de la propia escritora. Ochenta años después, la historia de su candidatura y premiación revela no solo el impacto de su obra, sino también el entramado de voluntades y circunstancias que hicieron posible este hito para la literatura de América Latina.

El movimiento que impulsó la postulación de Gabriela Mistral al Nobel se gestó en 1939, cuando desde Ecuador surgió una campaña que rápidamente se extendió por todo el continente americano. La prensa y las instituciones literarias de Chile y de la mayoría de los países de la región respaldaron la iniciativa, a la que se sumaron las Academias de Letras oficiales, incluida la española. La propia Mistral relató en una entrevista concedida a la agencia United Press en Río de Janeiro, en 1945: “Voy a contar cómo surgió mi candidatura para el Premio Nobel. La idea nació de una amiga mía, Adela Velasco, de Guayaquil, quien escribió al extinto presidente de Chile, señor Aguirre Cerda, que fue compañero mío, y sin consultarme presentó mi candidatura. En este momento tengo también que recordar a Juana Aguirre, esposa del Presidente».

El estudioso Norberto Pinilla, especializado en la obra de la autora, señala que la primera iniciativa documentada provino de Virgilio Figueroa, quien en 1933 publicó La divina Gabriela y solicitó el Nobel para la escritora, aunque su petición no tuvo eco en ese momento. Más allá del respaldo continental, la candidatura enfrentaba exigencias formales de la Academia Sueca: debían conocer la obra del autor, lo que requería traducciones al sueco, inglés o francés. La propia Mistral reconocía la dificultad de este requisito, pues, como ella misma afirmaba, “el poeta es la persona literaria menos traducida en el mundo en forma de libro”.

Desde Niza, en 1939, Gabriela Mistral comunicó estos requisitos a Gabriel González Videla, entonces embajador de Chile en Francia, y le proporcionó la información solicitada. No obstante, expresó su negativa a promover activamente su candidatura: “Yo… no me doy ninguna diligencia en ayudarlos, aunque agradezco mucho su generosidad. Jamás haré el papel de vocero de mi nombre literario ni de mi obra misma”. Mistral consideraba que otros escritores latinoamericanos, como Rómulo Gallegos, Alfonso Reyes o Casiano Ricardo, también merecían el galardón, y lamentaba que Leopoldo Lugones no lo hubiera recibido. Además, subrayaba que “nuestra literatura hispanoamericana es conocida en Europa sólo por los especialistas y por los que leen español”.

A pesar de las dificultades, la campaña continuó, impulsada por el presidente chileno Pedro Aguirre Cerda (que era profesor de castellano y filosofía). Los poemas de Gabriela Mistral comenzaron a traducirse al francés gracias a Francis de Miomandre, Georges Pillement, Mathilde Pomes y Max Daireaux. Gabriel González Videla organizó la publicación de estas traducciones, con un prólogo del escritor y poeta francés Paul Valéry, aunque la autora rechazó este último por considerar que Valéry no dominaba el español y, por tanto, no podía juzgar adecuadamente sus versos.

En una carta a la traductora y crítica literaria frances Matilde Pomes, Mistral expresó: «Yo tengo por Valery la más cabal y subida admiración en cuanto a capacidad intelectual y a una fineza tan extremada, que tal vez nadie posee en Europa, es decir, en el mundo”. Finalmente, aceptó un prólogo de Francis de Miomandre, más conocido como traductor del español.

El estallido de la Segunda Guerra Mundial interrumpió la publicación del libro y llevó a la Academia Sueca a suspender la entrega de premios desde 1940 hasta 1944. A pesar de la suspensión, continuaron llegando a Estocolmo peticiones de apoyo a la candidatura de Gabriela Mistral desde diversas instituciones y personalidades. El interés generado motivó al secretario de la Academia Sueca, Hjalmar Gullberg, a traducir al sueco varios poemas de la autora, seleccionados de Desolación y Tala, lo que dio lugar a una antología publicada en 1941 bajo el título Poema del hijo en Bonniers Littera Magasin. Así, la poesía de Mistral comenzó a ganar reconocimiento en Suecia, acercando la posibilidad del Nobel.

El momento en que Gabriela Mistral recibió la noticia del premio quedó grabado en su memoria. En una carta a su colega chilena Matilde Ladrón de Guevara, relató: “Estaba sola en Petrópolis, en mi cuarto, escuchando en la radio las noticias de Palestina. Después de una breve pausa en la emisora se hizo el anuncio que me aturdió y que no esperaba. Caí de rodillas frente al crucifijo que siempre me acompaña y bañada en lágrimas oré: ‘¡Jesucristo, haz merecedora de tan alto lauro a ésta tu humilde hija!…’ Matilde, si no fuera por la traducción maestra que hizo de mi obra el escritor sueco, puliendo mi técnica, y con ello, mejorando mis poemas, tal vez jamás me habrían favorecido con el gran premio. Créalo, hermana”.

la confirmación oficial del galardón, Gabriela Mistral inició los preparativos para viajar a Suecia. La ceremonia de entrega estaba programada para el 10 de diciembre, y su partida se fijó para el 18 de noviembre. La autora, preocupada por el clima nórdico y el atuendo adecuado para la ocasión, aceptó el préstamo de un abrigo de pieles ofrecido por la esposa del embajador de Suecia en Chile.

La acompañó en el viaje María Ana de Terra, esposa del sobrino del expresidente Terra de Uruguay, mientras la salud de Mistral se encontraba deteriorada. El 18 de noviembre, ambas embarcaron en el vapor Ecuador, despedidas por autoridades como el embajador de Chile, Beltrami Morales, y el ministro plenipotenciario de Suecia, Ragnar Kamlin. Antes de partir, la escritora declaró a un periodista de la Agencia Reuters: “El nuevo mundo ha sido honrado en mi persona. Por lo tanto mi victoria no es mía, sino de América”.

El Ecuador llegó al puerto de Göteborg el 8 de diciembre, y al día siguiente, Mistral y María Ana de Terra tomaron el tren hacia Estocolmo. Allí las recibieron el embajador de Chile, Enrique Gajardo Villarroel, el presidente de la Fundación Nobel, Ragnar Sohlman, y el secretario de la cancillería sueca, Bill Hagen. La ceremonia se celebró el 10 de diciembre a las 17 hs. en el Konserthuset de Estocolmo, con la presencia de más de tres mil invitados, entre ellos la familia real sueca, el cuerpo diplomático y el primer ministro. El rey Gustavo V entregó el premio.

El escritor argentino Manuel Mujica Láinez, enviado especial del diario La Nación, describió el ambiente en el hotel a la llegada de Mistral desde Göteborg: “Los periodistas la asediaban y ella accedía a sus solicitudes con la graciosa hidalguía que le es propia, dejándose retratar con el enorme abrigo que ha traído del Brasil, y que le prestó allí la esposa del ministro de Suecia, pues la poetisa no ha tenido tiempo materialmente para preparar un ajuar adecuado a los rigores de este clima”.

En conversación con Mujica Láinez, la autora reflexionó: “Evidentemente, lo que Suecia deseaba es que la alta recompensa recayera en la América del Sur. Otros hubo que pudieron recibirla con tantos o más méritos que yo… Si a alguno creo celebrar es a esa multitud de niños de ayer que son los hombres de hoy y que en todo el continente me conocieron y me quisieron, porque yo los conocí y los quise”.

Mujica Láinez también ofreció una crónica detallada de la ceremonia: “Había comenzado a nevar. A las 17 horas en punto el rey Gustavo V entró al Palacio de los Conciertos acompañado de su familia. Los premiados fueron apareciendo en el proscenio precedidos por el anuncio metálico de los clarines. La escritora chilena llegó del brazo del secretario de la Academia de Letras. Entre los que habían obtenido el galardón se encontraban Fleming, Chain y Florey a quienes debemos la penicilina.

Se ejecutó el himno sueco, se escuchó un breve discurso del presidente de la Fundación y luego se procedió a presentar a los premiados. A medida que éstos eran proclamados, descendían del estrado y recibían de manos del Rey el diploma y la medalla. El monarca pronunciaba unas breves palabras y los aplausos se oían en la sala. Cuando le tocó el turno a Gabriela Mistral, los aplausos se hicieron más intensos, probablemente porque se trataba del primer escritor hispanoamericano que recibía el premio y la quinta mujer a quien se otorgaba esa recompensa».

La presentación de Gabriela Mistral estuvo a cargo de Hjalmar Gullberg, secretario de la Academia Sueca, quien, tras dirigirse en sueco a la audiencia, habló en español a la galardonada. En su discurso, Gullberg evocó la historia de la autora, desde su infancia en el valle de Elqui, su formación autodidacta y su labor como maestra rural, hasta el dolor personal que marcó su poesía.

Recordó cómo la tragedia de la pérdida de un amor en 1909 transformó a Lucila Godoy Alcayaga en Gabriela Mistral, y cómo su voz, surgida de un rincón remoto de Chile, alcanzó resonancia universal. Gullberg destacó la publicación de Desolación en Nueva York en 1922 y la aparición de Ternura en Madrid en 1924, así como el impacto de Tala en 1938, volumen destinado a ayudar a los niños víctimas de la Guerra Civil española. Subrayó la capacidad de Mistral para convertir la experiencia personal y la maternidad en poesía universal, y concluyó: “Señora Gabriela Mistral: Ha hecho un viaje demasiado largo para un discurso tan corto.

En el espacio de algunos minutos, he contado, como un cuento, a los compatriotas de Selma Lagerlöf, la extraordinaria peregrinación que ha realizado para pasar de la cátedra de maestra de escuela al trono de la poesía. Para rendir homenaje a la rica literatura iberoamericana es que hoy nos dirigimos muy especialmente a su reina, la poetisa de Desolación, que se ha convertido en la grande cantora de la misericordia y la maternidad. Le suplico, señora, tenga a bien recibir de manos de Su Majestad real el premio Nobel de Literatura que la Academia Sueca os ha otorgado».

Mujica Láinez describió el instante en que la autora recibió el galardón: “¡Con qué señorío calmo bajó los escalones ella, a quien yo había visto poco antes tan inquieta! ¡Qué apropiada justeza hubo en su leve inclinación delante del Rey y en el lento movimiento de la mano con que agradeció la ovación del público!“.
AM.MX/fm

The post Cuando Gabriela Mistral hizo historia: a 80 años del Premio Nobel de Literatura appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.

Montepío Luz Saviñón impulsa la inclusión financiera con sentido social

0

Montepío Luz Saviñón continúa consolidando su papel como una de las instituciones más accesibles, confiables y solidarias del sector financiero no bancario en México

Montepío Luz Saviñón continúa consolidando su papel como una de las instituciones más accesibles, confiables y solidarias del sector financiero no bancario en México. Con una trayectoria de 123 años, ha demostrado que es posible ofrecer soluciones económicas justas, humanas y transparentes, contribuyendo al bienestar y la estabilidad de millones de personas.

Su modelo de préstamo prendario se ha convertido en una herramienta esencial para promover la inclusión financiera, al brindar apoyo inmediato a quienes no cuentan con acceso al crédito formal. A diferencia de otros esquemas, Montepío Luz Saviñón no exige historial crediticio ni garantías adicionales, el valor de la prenda respalda el préstamo, lo que permite a los clientes resolver emergencias sin poner en riesgo su patrimonio ni endeudarse con intereses desmedidos.

Gracias a este modelo, miles de familias mexicanas han encontrado en la institución una aliada confiable para financiar pequeños negocios, cubrir gastos médicos, educativos o personales y hacer frente a imprevistos con seguridad y dignidad.

Uno de los aspectos que distingue a Montepío es su trato humano. Cada cliente recibe atención personalizada de valuadores certificados que determinan el valor de las prendas con ética, profesionalismo y respeto. Además, mantiene tasas preferenciales, accesibles y sin costos ocultos, garantizando operaciones claras y justas.

La institución también impulsa la educación financiera como una herramienta clave para el desarrollo social. A través de asesorías, programas y contenidos informativos, promueve el uso responsable del crédito, el ahorro y la planeación económica familiar.

Con 123 años de historia, Montepío Luz Saviñón reafirma su compromiso de ofrecer soluciones inclusivas, humanas y sostenibles que fortalezcan la economía familiar, promuevan la movilidad social y consoliden la confianza en el crédito solidario como una opción justa y cercana para todos.

Detrás del boom del romantasy

0

CIUDAD DE MÉXICO.- En un panorama donde muchos géneros luchan por sostener ventas, las historias de amor no solo sobreviven: impulsan al sector. Tal como detalla The Atlantic, este fenómeno no se explica solo por las ventas, que se duplicaron entre 2020 y 2023 en Estados Unidos, sino por la red que lo sostiene: una comunidad digital activa y multigeneracional, conocida como Romancelandia, que articula autores, lectores, editores, agentes y autoeditores en una trama de colaboración inédita.

Este ecosistema, nacido al calor de los foros online y hoy fortalecido por el universo de BookTok, ha convertido el género en una forma de participación cultural más que en un simple consumo.

El artículo destaca cómo los lectores son los principales impulsores del cambio. Con un nivel de fidelidad que pocas audiencias logran sostener, estos lectores leen un libro por semana, recomiendan títulos, escriben reseñas y transforman cada lectura en conversación colectiva.

Esa energía se traduce en una circulación vertiginosa de tendencias: la “romantasy”, el romance dark, los sports romances o las historias queer conviven y se reinventan sin pausa. En palabras de uno de los editores entrevistados en el artículo, “el romance ha dejado de ser el patito feo de la literatura comercial para convertirse en su laboratorio más vivo”.

The New York Times muestra cómo este espíritu renovador también se traduce en la estética y las estrategias de marketing. La editorial independiente 831 Stories, fundada por Claire Mazur y Erica Cerulo, encarna una nueva manera de pensar el romance contemporáneo de una forma sofisticada, consciente y visualmente disruptiva.

Ambas provienen del mundo de la moda y la cultura digital, y aplican esa sensibilidad estética al universo del libro. Su editorial publica novelas románticas con un cuidado visual excepcional, cubiertas minimalistas, paletas de color suaves y tipografías limpias que evocan el diseño de un perfume o una línea de ropa más que el típico libro de quiosco.

Más que una tendencia pasajera, este auge señala un cambio estructural: el público ya no busca solo historias, sino experiencias compartidas en torno a ellas. Y en ese terreno —el de la conexión entre creación, identidad y comunidad— el género romántico está marcando el camino para todo el ecosistema editorial.
AM.MX/fm

The post Detrás del boom del romantasy appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.

Amazon presentó Kindle Translate, su servicio de traducción con IA para autores + Informe sobre la traducción con IA 2025

0

CIUDAD DE MÉXICO.- La plataforma de autopublicación Kindle Direct Publishing (KDP) acaba de lanzar en fase beta el servicio “Kindle Translate”, pensado para que los autores independientes puedan traducir sus libros de manera automática y sin coste adicional.

Inicialmente, la herramienta admite traducciones entre inglés y español, y del alemán al inglés, aunque Amazon indica que el repertorio de idiomas se ampliará en el futuro.

Según Amazon, menos del 5% de los títulos en su catálogo están disponibles en más de un idioma, lo que evidencia un gran mercado sin explotar. Gracias a Kindle Translate, los autores pueden acceder a una nueva audiencia internacional: desde el mismo panel de KDP, eligen idioma de destino, fijan el precio para esa edición traducida, revisan el resultado e incluso pueden optar por publicar el libro automáticamente o tras una validación.

Para la industria editorial, este es un paso que combina varias tendencias estratégicas clave: la globalización del libro digital, la reducción de barreras para los autores independientes y el uso de IA como palanca de internacionalización.

Pero también plantea preguntas importantes: ¿cómo se garantizará la calidad literaria de las traducciones generadas por IA? ¿Qué pasará con los traductores humanos y el valor de su trabajo cuando una herramienta automatizada pueda producir versiones multilingües en cuestión de minutos?

Desde la perspectiva del autor independiente, los beneficios son claros: una expansión del alcance sin coste adicional, nuevos lectores potenciales y la posibilidad de dar “una segunda vida” a sus libros en otros idiomas.

Pero para las editoriales tradicionales y los profesionales de la edición, el lanzamiento de Kindle Translate indica que la cadena del libro está cambiando: la lógica de derechos internacionales, licencias y traducciones profesionales se ve desafiada por una oferta más ágil y automatizada.

En relación con esta noticia, el nuevo informe The State of Translation Automation 2025, elaborado por la empresa Intento, amplía la mirada y ofrece un mapa más completo del estado actual de la traducción asistida por IA.

El estudio, que analizó 46 motores de traducción neuronal (NMT) y modelos de lenguaje (LLMs) en 11 pares de lenguas, confirma que la automatización del lenguaje atraviesa un punto de madurez decisivo: el desfase entre la traducción humana y la automática se ha cerrado prácticamente en la mayoría de los idiomas evaluados.

La investigación no solo mide la precisión técnica, sino que introduce una evaluación más amplia del rendimiento de los sistemas. El análisis de Intento considera variables que hasta hace poco eran terreno exclusivo de los traductores profesionales: tono, coherencia, terminología y la adecuación contextual.

Estos son algunos de los hallazgos clave del informe:

Paridad Humano-IA en Calidad: La brecha de calidad entre la traducción humana y las soluciones automatizadas es prácticamente inexistente en la mayoría de los pares de idiomas. Las soluciones principales logran puntuaciones LQA de 99 o más y pueden igualar o superar la calidad de la traducción humana.

Reducción del margen de error entre el 80% y el 90% gracias a la integración de múltiples agentes que corrigen mutuamente sus resultados.

Modelos líderes: DeepL Next-Gen, OpenAI GPT-4.1, Anthropic Claude Opus 4, Google Gemini 2.5 Pro y Translated Lara, con resultados sobresalientes en lenguas europeas. Los Modelos de Lenguaje Grande (LLMs) representan el 89% de los sistemas con mejor rendimiento. Brecha persistente en idiomas asiáticos, donde los sistemas muestran aún una mayor variabilidad.

Los flujos de trabajo multiagente (que combinan agentes de traducción, revisión y postedición) logran una calidad cercana a la humana y proporcionan la salida más fiable en términos de consistencia referencial, estilística y estructural a lo largo del texto completo.

Para términos de alta especialización (médicos, legales o técnicos), solo los flujos de trabajo multiagente o los LLMs personalizados ofrecen resultados aceptables. Los LLMs o motores NMT personalizados con glosarios reducen los errores de terminología a menos de 1 por texto.

Para el mundo del libro, esta tendencia tiene una lectura directa: el acceso multilingüe se democratiza, pero el valor diferencial pasa por la revisión, el control de estilo y la coherencia de marca editorial. En otras palabras, la IA traduce más rápido que nunca, pero el criterio humano sigue siendo el que decide qué merece ser leído.
AM.MX/fm

The post Amazon presentó Kindle Translate, su servicio de traducción con IA para autores + Informe sobre la traducción con IA 2025 appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.

Promueve los atractivos naturales y culturales de Cozumel en el Tianguis Nacional de Pueblos Mágicos 2025

0

PACHUCA.— La Fundación de Parques y Museos de Cozumel (FPMC) participó en el Tianguis Nacional de Pueblos Mágicos 2025, que se llevó a cabo del 13 al 16 de noviembre en el Recinto Ferial de Pachuca, Hidalgo, para promover los sitios turísticos que administra y fortalecer la proyección de la isla a nivel nacional e internacional.

La directora general de la FPMC, Juanita Alonso Marrufo, destacó la importancia de aprovechar este encuentro turístico, en el que se reunieron los 177 destinos que integran el programa de Pueblos Mágicos, para dar a conocer las experiencias y actividades que cautivan a los visitantes, y mostrando la riqueza biocultural que distingue a Cozumel.


En el stand del Pueblo Mágico de Cozumel, la FPMC promovió los espacios que resguarda y administra, como el Parque Natural Chankanaab, el Parque Ecoturístico Punta Sur, el Parador Turístico San Gervasio y el Museo de la Isla, lugares emblemáticos que combinan la conservación del patrimonio natural y cultural con experiencias únicas para los viajeros.

⇒ El Tianguis Nacional de Pueblos Mágicos, organizado por la Secretaría de Turismo Federal, celebró su séptima edición con una gran ceremonia inaugural en Real del Monte, uno de los destinos pintorescos de Hidalgo que forma parte de este programa creado hace 24 años.

Te recomendamos: 

Mara Lezama reafirma el acceso gratuito a las playas de Tulum

EM/dsc

Javier May entrega ampliación de Planta Potabilizadora de Cunduacán

0

CUNDUACÁN.— El gobernador Javier May hizo entrega de la ampliación de la Planta Potabilizadora de Cunduacán, en la que el Gobierno estatal invirtió más de 71 millones de pesos para mejorar el suministro de agua potable en la comunidad y aumentar en 250% su capacidad de distribución, acciones que benefician a más de 21 mil habitantes.

“Sin duda nos ayudará muchísimo, vamos a tener mejor calidad. El agua llegará a más colonias, ya que está planta tendrá una capacidad de 350 litros por segundo, es decir, crecimos en un 250% de lo que es su capacidad”, afirmó el mandatario estatal junto a la presidenta municipal de Cunduacán, María de la Cruz López.

Los trabajos realizados en la Planta Potabilizadora consisten en la construcción de casetas de vigilancia, subestación eléctrica, planta de emergencia y cuarto de control; además de las interconexiones y arreglos mecánicos, la colocación de equipos de cloración y dosificación de reactivos químicos, así como la construcción de cárcamo, espesador de lodos y lechos de secado, entre otras acciones.

Como parte de su agenda de actividades en la ‘Atenas de Tabasco’, el titular del Ejecutivo indicó que esta obra es un gran logro para el municipio y el Gobierno estatal continuará impulsando acciones que generen el desarrollo de las comunidades.

“Vamos a continuar la carretera hasta Comalcalco, con la ampliación y modernización de la Vía Corta”, destacó, y aprovechó para anunciar también la elaboración de un proyecto para construir un paso a desnivel en el crucero de la zona que conecta a Cunduacán con la vía federal.

Por su parte, el secretario de Ordenamiento Territorial y Obras Públicas, Daniel Casasús Ruz, explicó que este año se ha dirigido un paquete de obras importante para fortalecer el equipamiento urbano en este municipio, desde calles, guarniciones, banquetas, drenaje, agua potable e infraestructura educativa.

Mientras que la alcaldesa María de la Cruz López aseguró que la rehabilitación de esta planta ayudará muchísimo no solo a la cabecera municipal, sino que a las colonias aledañas. “Mi agradecimiento a nombre de mi pueblo gobernador, gracias por estar siempre cerca con la gente. Es lo que necesitamos”, resaltó.

Te recomendamos: 

En marcha, operativo ‘Buen Fin 2025’ en Tabasco

EM/dsc

Desinformación y ruido excesivo, principales retos de la IA y el periodismo

0

CIUDAD DE MÉXICO / SemMéxico.- Hacer una pausa en el camino, quitar la alta carga emocional que tiene el periodismo y reflexionar sobre los retos que impone la Inteligencia Artificial al periodismo como es la desinformación son algunos de los puntos que abordó dentro de la “Cumbre 2025: Periodismo, Vanguardia y Tradición”, Martha Ramos, directora editorial de la Organización Editorial Mexicana (OEM).

En su intervención en esta cumbre que se desarrolla en Jalisco, quien fue fundadora de la Alianza de Medios, dijo que “debemos hacer una pausa, ver dónde estamos parados los periodistas como tal y cuál es nuestro papel a futuro; evidentemente hay un riesgo grandotote con la Inteligencia Artificial (IA)” pero el trabajo periodístico sigue siendo periodístico.

En este contexto indicó que la IA no es de lo que el periodismo se tiene que cuidar, sino que hay una serie de riesgos con las nuevas tecnologías, con el ruido de las redes sociales y los motores de la propia IA que están destinados a procesar lenguaje y generación de contenidos como Chat GPT, Gemini, entre otros.

Sin embargo, datos sobre el uso de la IA indican que el 75 por ciento de los reporteros la utilizan para mejorar el flujo de trabajo, reducir tiempo en la generación de contenido o perfeccionarlo o para buscar otras fuentes de información para completar informaciones, pero ninguna sustituye al periodista, pero el gran riesgo que se tiene en todo este ruido es la desinformación.

“La desinformación masiva de los medios se debe porque no se distingue la información falsa de la verdadera y lo que no hemos hecho bien los medios es posicionarnos para que detrás de nuestro nombre haya un compromiso de veracidad”, dijo.

Pero también implica ir formando y educando a esa IA en lenguajes regionales, locales, nutrirla, formarla para que los motores de búsqueda no eliminen lenguajes inclusivos, incluyentes, no discriminar a los grupos minoritarios como las comunidades indígenas o sus lenguas nativas. Aunado a ello se requiere que esos motores de búsqueda tengan modismos, formas de hablar que por sí sola la IA no aborda.

Todo esto y el ruido que se genera en las redes sociales con información no verificada es un motivo para que los lectores ya no crean todo, por eso ante las noticias falsas el gran reto que se tiene como periodistas es el recuperar la confianza de sus públicos consumidores.

Si se recupera esta confianza se puede tener una importante herramienta para hacer modelos de negocios ya que los periodistas “somos personas que tienen un trabajo que da un servicio y eso no hay que perderlo de vista”.

Martha Ramos mencionó que ante esa desinformación y ruido excesivo de datos, los medios han hecho bien su trabajo en el sentido de posicionarse para detrás del nombre del reportero haya un compromiso de veracidad”.

“La Inteligencia Artificial no sustituye al periodista, pero sí nos reta a ser más rigurosos y éticos”, expresó Ramos / Foto: Francisco Rodríguez / El Occidental

En el caso de algunos medios al final de cada nota se incluye un apartado con el perfil del reportero, que no significa que sea una biografía, sino que son datos que los identifican como personas de carne y hueso para que los lectores los reconozcan, los busquen y sepan que ellos hacen algo que la IA no hace: la verificación de datos.

Pero en este ambiente negativo del mundo cibernético de que todo está mal y de falta de contexto de la realidad “es donde entramos nosotros y hay que hacer una autoevaluación crítica y decir, dejamos ir a nuestros lectores por años, déjalos ir esa confianza y nos volvimos locos en ese rollo de que tenemos que tener 19 millones de seguidores, cuando en realidad a quien nosotros afectamos con nuestra nota es a la cercana de 50 mil y esos 50 mil ya no quieren saber nada de nosotros o peor aún, ya no distinguen el nombre de nuestro medio porque estamos perdidos en el mundo de información que circula en internet”.

Algunas de las causas de la pérdida de esa confianza es sesgo informativo y polarización editorial la cual aumenta a la gente, falta de transparencia en los procesos editoriales, qué principios se utilizan para escribirlas, los códigos de ética atrasados y sin la relación que se tiene con internet pero sobre todo hacerlos públicos para que el lector sepa los principios éticos de trabajo.

La Cumbre 2025 reunió a periodistas, académicos y expertos en tecnología para debatir el futuro del periodismo frente a la IA. / Foto: Francisco Rodríguez / El Occidental

Otro de los riesgos que se tienen ya para quienes están en los medios es la creciente violencia hacia los reporteros, agresiones que surgen desde las mismas esferas de poder se denosta, amenaza e intimidad a quienes resultan incómodos y lo más lamentable es que el 98% de las agresiones quedan en total impunidad.
AM.MX/fm

The post Desinformación y ruido excesivo, principales retos de la IA y el periodismo appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.

Quintana Roo impulsa el deporte

0

CANCÚN.— La gobernadora de Quintana Roo, Mara Lezama, y el titular de la Comisión Nacional de Cultura Física y Deporte (Conade), Rommel Pacheco, encabezaron la firma de un convenio de coordinación y colaboración que permitirá fortalecer la infraestructura, la capacitación y los programas de activación física en toda la entidad.

Durante la ceremonia, realizada en el Parque de Los Gemelos, también se entregó el Registro Único del Deporte (RUD) a los 11 municipios del estado, convirtiéndose Quintana Roo en el primer estado de México en obtener este reconocimiento federal, y sumándose así de manera formal a la estrategia federal “Por La Paz”.

⇒ Mara Lezama destacó que este acto representa “un paso histórico para el deporte quintanarroense” y fortalece la transformación social y el bienestar a través de la actividad física.

“En Quintana Roo la transformación no se promete, se construye. Y con base en el Nuevo Acuerdo por el Bienestar y Desarrollo, se construye a nivel de cancha, con acciones reales que llegan a niños, jóvenes, entrenadoras, entrenadores y familias enteras que entregan alma y corazón por el deporte”, expresó la mandataria.

El convenio permitirá fortalecer la infraestructura, la capacitación y los programas de activación física en todo Quintana Roo. Además, el  Registro Único del Deporte  facilitará a los municipios el acceso a recursos federales, programas como CEDEM y Ponte Pila 2025, así como la organización de eventos nacionales e internacionales.

Mara Lezama destacó que su gobierno ha invertido más de 392 millones de pesos en 21 obras de infraestructura deportiva, beneficiando a más de 160 mil personas, además de otorgar becas y apoyos por más de 35 millones de pesos; así como la creación del Departamento de Deporte Adaptado.

Por su parte, Rommel Pacheco reconoció todo el trabajo de Mara Lezama por el deporte, una de las primeras en acercarse a la Conade cuando él llegó al frente de esta Comisión. También felicitó a padres y madres de familia por apoyar a sus hijos en la práctica deportiva.

Mientras que Jacobo Arzate, titular de la CODEQ, explicó que la firma de este convenio es el resultado del trabajo en equipo y la cercanía con la Conade. “por eso con los 11 municipios del estado, trabajamos bajo una misma línea de acción y bajo un mismo objetivo, es que el deporte sea una herramienta de transformación social que crea campeones de vida”.

Te recomendamos: 

Mara Lezama inaugura el Campeonato Nacional de Futdown Cancún 2025

EM/dsc

Swiftynomics: El lazo entre Taylor Swift y la última bruja noruega quemada en una hoguera

0

CIUDAD DE MÉXICO / SemMéxico.- Misty Heggeness tenía 16 años cuando supo que en 1670, Lisbeth Nypan fue quemada en la hoguera y se convirtió en la última bruja de Noruega. Era su tatarabuela. Hoy, una placa en el centro de la ciudad de Trondheim, a unos 500 kilómetros al norte de Oslo, la recuerda a ella y a todas las mujeres indómitas. También hay un libro de Rossell Hope Robbins, Enciclopedia de Brujería y Demonología, que cuenta su juicio. “Era curandera en la comunidad y leía la sal. Ese conocimiento sin duda influyó en quién soy hoy”, dice.

Fue 27 años después, en 2019, cuando trabajaba como economista principal y asesora senior en la Oficina del Censo de Estados Unidos, que la descendiente de la última bruja noruega sintió una nueva fascinación, similar a la que le produjo enterarse de la historia de su tatarabuela y que marcaría un nuevo rumbo en su carrera.

Durante una cena familiar, Misty Heggeness vio el video de la canción The Man, cuarto sencillo del disco Lover, lanzado por Taylor Swift ese mismo año. La canción, una crítica abierta sobre la desigualdad laboral entre hombres y mujeres, la impactó tanto que al día siguiente se plantó en la oficina de su jefe para hablar del asunto que le daba vueltas. “I would be complex / I would be cool / They’d say I played the field before I found someone to commit to / And that would be okay / For me to do (Yo sería compleja / Yo sería cool / Dirían que ‘jugué el campo’ antes de encontrar a alguien con quien comprometerme / Y estaría bien / Que yo lo hiciera)”, inicia la canción que, en tres minutos y 10 segundos, señala cómo Taylor Swift cree que sería tratada de manera diferente si fuera un hombre.

En una entrevista con Billboard, previa al evento Women In Music 2019, la cantante originaria de Pensilvania explicó que compuso esa canción basada en su experiencia y la de otras mujeres en la industria, quienes coinciden que muchas cosas que hacen los hombres se hacen con facilidad. “Pero nosotras no”, dijo.

En The Man, la también actriz que durante años fue cuestionada por el número de parejas que había tenido, hace referencia a Leonardo DiCaprio, el actor hollywoodense famoso no sólo por sus películas, sino por la larga lista de novias que coinciden en una cosa: todas son menores de 25 años. “And they would toast to me, oh / Let the players play / I’d be just like Leo / In Saint Tropez (Y brindarían por mí, oh / Que los playboys sigan jugando / Yo sería como Leo / en Saint-Tropez)”, canta Swift.

La tonada de la pieza, “pegadiza” como la describió la misma Swift, tiene la intención de dejar grabada en la cabeza de quien la escuche –principalmente sus fans– una canción sobre la desigualdad de género.

La intención de la cantante tuvo eco en Misty Heggeness, cuya oficina estaba llena entonces de estadistas hombres, en una proporción de ocho a dos respecto a las mujeres. “Me sentí muy identificada con esa canción”.

La autora recordó las sensaciones que le dejaron la historia de su tatarabuela y la canción de Taylor Swift y cómo la marcaron.

“Descubrir la historia de mi tatarabuela me dejó con una sensación de asombro y curiosidad. Ver el video de The Man me dejó con la sensación de ser vista en lo más profundo de mi ser”, cuenta.

A seis años de ese episodio musical, la profesora e investigadora de la Universidad de Kansas usa el término “swiftynomics” como el poder de utilizar las experiencias y voces de las mujeres para avanzar en el crecimiento económico, el desarrollo y la equidad.

En el libro, publicado por la Universidad de California y que podría traducirse al español en un año, Heggeness utiliza a Taylor Swift como su “musa perfecta” para hablar del impacto económico de la cantante y de otras mujeres conocidas mundialmente, como Beyoncé, Rihanna, Madonna, Dolly Parton y la chilena Mon Laferte; pero también de las disparidades de género en la economía y la importancia del trabajo de cuidados no remunerado, así como del empoderamiento económico femenino a través de hitos como los derechos reproductivos y el aumento de la participación en el mercado laboral.

Taylor Swift es una de las artistas más prolíficas de nuestra época. Merece ser estudiada. Estoy segura de que perdurará y posiblemente se extienda a aulas de todo el mundo

Lisbeth Nypan, la tatarabuela de la autora acusada de brujería, se ganaba la vida a través de su talento y habilidades en un mundo que no estaba diseñado para ella, tal como las artistas que refiere el libro. El primer capítulo del libro titulado Reinvention (Taylor’s Version), se refiere a la estrategia de la cantante de regrabar su música para reclamar la autonomía de su arte como una metáfora central de la reinvención femenina.

La académica recuerda que en 2019 el sello discográfico de Taylor Swift fue adquirido y las grabaciones originales de sus primeros seis álbumes, incluyendo Reputation, fueron vendidas sin su consentimiento. La artista tomó entonces la decisión de grabar esos discos nuevamente y lanzarlos con el subtítulo Taylor’s Version, como una negativa a ser intimidada o controlada.

La historia de reinvención de Taylor, cuenta la autora, ha sido impulsada por una creencia en su arte y una negativa a ser intimidada o controlada. Y esa reinvención, continúa, saca a las mujeres del estancamiento y las mantiene avanzando cuando otros preferirían que se quedaran dónde están.

Descubrir la historia de mi tatarabuela me dejó con una sensación de asombro y curiosidad. Ver el video de The Man me dejó con la sensación de ser vista en lo más profundo de mi ser

Misty Heggeness, autora del libro Swiftynomics: Cómo las mujeres dirigen y redefinen nuestra economía

En el tercer capítulo del libro, llamado Misogyny: You have the right to prove them wrong, asevera que la misoginia ha intentado silenciar y controlar las historias y carreras de las mujeres. En este contexto, el texto abunda que Taylor Swift, al igual que las mujeres incomprendidas del pasado como Lisbeth Nypan, perseguida por sus conocimientos y autonomía, tuvo que reinventarse y planear estratégicamente cómo recuperar la propiedad de su arte.

Para Misty Heggeness, todas las mujeres de las que se habla porque no se ajustan a los roles y pensamientos tradicionales no son malas, simplemente son incomprendidas, eso incluye a su tatarabuela, a Taylor Swift y a un sinnúmero de estudiantes, amas de casa, trabajadoras, artistas y demás profesiones. “Que su feroz valentía, su independencia económica y su capacidad para prosperar en un entorno que nunca fue creado para ellas perduren en el resto de nosotras”, dice la dedicatoria del libro.

A finales de octubre, The New York Times publicó una nota en la que refirió el “toque de reina Midas” de Swift, debido a que el Museo de Wiesbaden, en Alemania, ha recibido en el último mes olas de fans de la cantante para admirar el cuadro Ofelia, del artista decimonónico Friedrich Heyser. La obra, inspirada en una de las protagonistas de la obra Hamlet, de William Shakespeare, parece la inspiración para una escena del videoclip de The Fate of Ophelia, primer sencillo del nuevo álbum de Taylor Swift, The Life of a Showgirl, lanzado el 3 de octubre.

La publicación del diario estadounidense recuerda que desde hace tiempo se sabe que la fama de Swift tiene un efecto económico sobre todo lo que toca o menciona el cual, añade, queda demostrado en sus conciertos.

En su libro, Misty Heggeness sostiene que te Eras Tour condensó como ninguna otra cosa el poder económico femenino actual y que el verano de 2023 quedó bautizado como “el verano de la mujer”: un auge de gasto detonado por Taylor Swift, el fenómeno Barbie y el Renaissance Tour de Beyoncé.

Los grupos de niñas, jóvenes y adultas que asistieron a estos conciertos y a las salas de cine para ver la película protagonizada por Margot Robbie reiteraron la fuerza económica de las mujeres a través del consumo, explica la autora en su libro. En México, los cuatro conciertos de la cantante que inició en el country dio en agosto de ese año dejaron una derrama por más de mil millones de pesos y beneficiaron a comercios como Fantasías Miguel, que se popularizó entonces en redes sociales con su campaña “Bienvenidas swifties, consigue aquí todo para el concierto”, con la que promocionó artículos para hacer friendship bracelets, las icónicas pulseras que las fans de Taylor se intercambian en cada evento de la artista.

Si Taylor Swift fuera una economía, sería más grande que la de 50 paísesDan Fleetwood, presidente de la plataforma de investigación de mercados

Cameron Tucker, analista de Educación Económica en la Reserva Federal de San Luis, dice que gracias a las swifties la influencia de esta estrella del pop no es sólo cultural, sino también económica. En materia de comercio, la experta destacó en un análisis que la tradición de los fans de Taylor Swift de regalarse entre ellos pulseras de la amistad en cada concierto es una tendencia que, dice, nunca pasará de moda, y generó más de tres millones de dólares en ventas en la tienda en línea Etsy en 2023, según informó la revista Time, mismo año en que la publicación nombró a la cantante como “Persona del Año”.

El efecto que la cantante de Love Story ha tenido sobre el Museo de Wiesbaden y el sitio Etsy también impacta a instancias de mayor renombre, como la NFL, considerada la liga deportiva más poderosa de Estados Unidos y una de las más influyentes en el mundo. En 2023 se hizo pública la relación entre Taylor Swift y el ala cerrada de los Kansas City Chiefs, Travis Kelce. El hecho llevó a la NFL a registrar picos de audiencia en los juegos de los cuatro veces ganadores del Super Bowl e incrementó en más de 50 por ciento la audiencia femenina de entre 12 y 17 años para la liga, según datos de Nielsen.

El pasado 26 de agosto la cantante y el jugador anunciaron su compromiso a través de redes sociales. Un día después, el jersey de los Kansas City Chiefs con el dorsal 87, de Travis Kelce, registró un máximo de pedidos y durante esa semana incrementó sus ventas en casi el triple respecto al Super Bowl LIX, según datos de Fanatics, el socio oficial de venta de NFLShop.

Para Misty Heggeness, las swifties –en su mayoría mujeres– son una fuerza de cambio y, según narra en el libro, son la verdadera fuerza económica detrás del fenómeno de Taylor Swift. Las adolescentes y mujeres fans de la cantante son descritas como aquellas que están impulsando los patrones de consumo, particularmente gastando en música y conciertos.

“Ser swiftie significa sentirte vista en un mundo que no fue creado para ti. Significa apoyar a otras personas que comparten tus experiencias y desear que las mujeres y su talento natural triunfen contra viento y marea”, responde la autora a este diario sobre el significado de ser fan de la cantautora.

Según la revista Forbes, Taylor Swift se convirtió en multimillonaria en octubre de 2023, impulsada por los ingresos de The Eras Tour y el valor de su catálogo. Su fortuna se desglosa en casi 800 millones de dólares de regalías y giras, un catálogo estimado en 600 millones de dólares y unos 110 millones de dólares en bienes raíces.

Frida López se convirtió en swiftie a los 12 años casi por accidente. Estaba descargando música en Ares y encontró Our Song, del primer álbum de la intérprete. La plataforma le decía que la pieza era de Demi Lovato, pero ella indagó más porque la letra, que habla de una pareja de jóvenes que crea su propia canción utilizando los detalles y eventos cotidianos de su relación, la atrapó.

Taylor Swift inició su carrera en el country, y aunque Frida no había escuchado este género, esa primera canción de la cantautora la motivó a pedirle a su papá que le comprara el disco. Desde entonces, ha comprado cada álbum de la artista por la experiencia que eso le significa. Los discos, no las descargas.

El pasado 3 de octubre, Taylor Swift lanzó su décimo segundo disco, The Life pf a Sjpwgirl, dos semanas después, ya circulaban más de 30 versiones alternativas, desde ediciones limitadas con portadas exclusivas hasta versiones acústicas de los temas más populares, según destacó el periódico británico The Independent.

La publicación señala que algunos fans comenzaban a criticar que el capitalismo pasó a ocupar el centro de la propuesta de la artista, desplazando a su música. Pero añadió que hay un argumento que juega a favor de Swift, el que si fuera hombre, su estrategia probablemente se vería como inteligente.

Para Misty Heggeness, Taylor Swift además de ser inteligente y considerada, tiene una estrategia de marketing que le funciona y, además, dice, hay artistas que tienen muchas más versiones de sus discos que la cantante de Pensilvania. “Si no te gustan sus estrategias, no compres los álbumes”, explica la autora.

Frida López coincide: “Compro sus discos, me gusta esa experiencia de sumergirme en su mundo”, dice la joven que confiesa que no adquiere cada versión que la cantante publica de sus discos, porque tiene otros gastos como “adulta independiente”, pero tampoco critica a quienes deciden comprar todo lo que Swift saca porque está consciente de que hay quienes aprecian coleccionar, pero ella busca sólo la historia y los mensajes.

Para la swiftie la estrategia de su cantante favorita va más allá de ganar dinero sólo por ganarlo, es un mensaje de que puedes hacer de tu pasión un arte que te genere dinero y te permita vivir tranquila, y eso le ha dejado una enseñanza ya que, cuenta, a veces le da pena pedir cosas, pero recuerda que como mujer debe reclamar su valor.

La fan ha visto crecer a Taylor Swift y también ha crecido con ella. El significado de sus canciones y lo que hace con su vida la ha marcado, por eso, cuando The Eras Tour llegó a México no dudó en pagar 10 mil pesos por un boleto en gradas. Era un momento que esperaba desde los 12 años y al que tenía que asistir costara lo que costara. Toby Koenigsberg, profesor asociado y director del Departamento de Música Popular de la Escuela de Música y Danza de la Universidad de Oregon, dijo en una entrevista publicada en el portal de la institución que las habilidades empresariales de Taylor son prodigiosas.

El académico destacó desde la capacidad de la artista para crear su marca con maestría hasta sus movimientos estratégicos como la decisión de producir una película de su gira The Eras Tour y su estrategia de marketing en redes sociales para crear una marca cercana y auténtica para sus fans. “Ha demostrado ser una artista y empresaria de éxito”.

En el libro Swiftynomics: Cómo las mujeres dirigen y redefinen nuestra economía, Misty Heggeness refiere cómo las mujeres de hoy en día sobreviven y prosperan en un entorno dominado por el hombre, donde destaca el término masterminding, que se refiere a la planificación estratégica y negociación, como la clave para que las mujeres, a menudo subestimadas, persistan y prosperen.

La autora afirma que vivir en un mundo no diseñado para la mujer es desafiante, pero que estas barreras han persistido a través de la reinvención y la planificación estratégica, este masterminding.

La disrupción de Taylor Swift no sólo se queda en el ámbito artístico y económico, es objeto de estudio en algunas de las universidades más renombradas a escala global, como Harvard, Duke, Berkeley, Stanford, la Universidad de Nueva York (NYU) e, incluso, instituciones europeas como las universidades de Gante, en Bélgica, y de Viena, en Austria.

He recibido ensayos en los que analizan la forma en que Taylor resignifica sus experiencias amorosas y las convierte en obras creativas

El primer curso sobre Taylor Swift data de 2022, por la Universidad de Texas en Austin, desde entonces han surgido decenas de planes académicos que abordan diversas ramas alrededor de la figura de Swift, desde su música, sus letras y sus influencias literarias, hasta su impacto económico, político, social y, por supuesto, las perspectivas cultural y de género.

En México, la Facultad de Estudios Superiores (FES) Acatlán, de la UNAM, llevó a cabo en octubre de 2023 un ciclo de conferencias y actividades para swifties, donde se realizaron talleres, conversatorios y ponencias desde distintas perspectivas académicas, pero todas con el eje temático de Taylor Swift.

Juana Mercado, académica de la FES Acatlán, dice que el ciclo surgió a partir de las necesidades y de los gustos de la comunidad estudiantil. “Detectamos que había un gran interés por artistas como Taylor Swift, BTS o Lana del Rey, y nos pareció importante aprovechar ese entusiasmo para crear espacios de encuentro y aprendizaje”.

La académica recuerda que el impacto de las actividades fue inmediato y se extendió más allá del campus, aunque algunas sesiones fueron virtuales, lo que permitió la participación de estudiantes de distintos campus. Estudiantes de facultades y planteles de la UNAM, incluidos de educación media superior como los Colegios de Ciencias y Humanidades (CCH), escribían al Departamento de Atención a la Comunidad Estudiantil de la FES Acatlán preguntando cuándo habría un nuevo ciclo.

Mercado dice que el fenómeno de Taylor Swift ofrece múltiples lecturas académicas, desde el análisis del amor romántico hasta el empoderamiento económico femenino. “Ella tiene una visión empresarial muy clara. Desde la separación de sus bienes hasta la recuperación de los derechos de sus canciones, ha demostrado autonomía y estrategia. Eso también es aprendizaje para los estudiantes”.

Vincular los contenidos académicos con los intereses de los estudiantes es una estrategia poderosa para fomentar el aprendizaje

La profesora destaca que algunas alumnas ya han retomado el tema en trabajos de clase. “He recibido ensayos en los que analizan la forma en que Taylor resignifica sus experiencias amorosas y las convierte en obras creativas. Es un ejemplo de cómo los intereses personales pueden vincularse con los contenidos académicos”.

Este ímpetu traspasó las aulas. La UNAM tiene registro de dos tesis de licenciatura que tienen como tema a Taylor Swift. El primero de estos trabajos, de 2023, es una tesis para la licenciatura en Lengua y Literatura Modernas Inglesas, de la Facultad de Filosofía y Letras, que hace un estudio sobre el uso de las imágenes de muerte y resurrección en la escritura de la poeta Sylvia Plath y Taylor Swift.

El segundo es un análisis de las estrategias de marketing de la cantante en la industria musical estadounidense, para obtener la licenciatura en Administración en la Facultad de Contaduría y Administración de la máxima casa de estudios del país.

“Cuando la educación atraviesa por las emociones, por el gusto o por la identificación con un fenómeno cultural, se vuelve más significativa. Vincular los contenidos académicos con los intereses de los estudiantes es una estrategia poderosa para fomentar el aprendizaje”, dice Mercado.
AM.MX/fm

The post Swiftynomics: El lazo entre Taylor Swift y la última bruja noruega quemada en una hoguera appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.